TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:40

Konteks
24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, 1  will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.

Kejadian 24:42

Konteks
24:42 When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, 2  may events unfold as follows: 3 

Kejadian 24:56

Konteks
24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 4  has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 5  to my master.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:40]  1 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).

[24:42]  2 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”

[24:42]  3 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[24:56]  4 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.

[24:56]  5 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA